Übersetzung und Bedeutung von: 打ち切る - uchikiru
Wenn Sie jemals auf das Wort 打ち切る (うちきる) im Japanischen gestoßen sind und neugierig auf seine Bedeutung, Herkunft oder wie man es im Alltag verwendet, sind Sie hier genau richtig. In diesem Artikel werden wir von der Etymologie bis zur praktischen Anwendung dieses Ausdrucks erkunden, der interessante Nuancen trägt. Neben der Entdeckung des Piktogramms und der Geschichte hinter dem Kanji werden Sie auch lernen, wie man es effektiv im Gedächtnis behält — perfekt, um es in Ihr Anki-Deck oder ein anderes System zur spaced repetition einzufügen.
Im Wörterbuch wird 打ち切る als „stoppen“, „abbrechen“ oder „unterbrechen“ übersetzt, aber seine Verwendung geht über die wörtliche Bedeutung hinaus. Erscheint es in formalen Kontexten oder nur in lässigen Gesprächen? Und warum verbinden einige Leute dieses Wort mit plötzlichen Absagen? Lassen Sie uns das alles entschlüsseln, einschließlich Tipps, um es nicht mit ähnlichen Begriffen zu verwechseln, und vielleicht ein Wortspiel oder zwei, die die Japaner lieben.
Etymologie und Piktogramm: Was verbirgt sich hinter 打ち切る?
Die Zusammensetzung von 打ち切る ist eine Kombination der Kanji 打 (uchi) und 切 (kiru). Das erste, 打, trägt die Bedeutung von "schlagen" oder "hauen", während 切 direkter ist: " schneiden". Zusammen erzeugen sie ein fast physisches Bild — als ob man etwas mit einem Schlag "abschneidet". Es ist nicht verwunderlich, dass das Wort häufig für entscheidende Maßnahmen wie das Beenden eines Projekts oder das Aussetzen einer Übertragung verwendet wird.
Interessanterweise kann das Verb 切る allein bereits "beenden" bedeuten, aber die Hinzufügung von 打ち verstärkt die Idee einer abrupten Unterbrechung. Stellen Sie sich einen Samurai vor, der mit seinem Schwert ein Band durchschneidet: die Aktion ist schnell und endgültig. Diese Nuance ist entscheidend, um zu verstehen, warum 打ち切る so oft in Nachrichten über abgesagte TV-Programme oder gekündigte Verträge auftaucht.
Uso im Alltag: Wann verwenden die Japaner 打ち切る?
In Japan werden Sie うちきる in sehr spezifischen Kontexten hören. Unternehmen verwenden es, um das Ende eines Dienstes anzukündigen ("このサービスは来月で打ち切られます" — "Dieser Dienst wird nächsten Monat eingestellt"). In Dramen ist es üblich, dass Charaktere sagen "交渉を打ち切る" ("Verhandlungen abbrechen"), wenn etwas schiefgeht. Sogar in Convenience Stores können Mitarbeiter einen Hinweis anbringen, wenn ein Produkt vorzeitig ausverkauft ist: "販売を打ち切らせていただきます" ("Verkäufe eingestellt").
Eine interessante Tatsache? Das Wort hat einen etwas kühlen Ton – fast bürokratisch. Sie würden es kaum verwenden, um zu sagen, dass Sie "aufgehört haben, einen Film zu schauen". In diesem Fall würden Sie やめる (yameru) wählen. Wenn jedoch ein Fernsehsender Ihre Lieblingsserie wegen schlechter Quoten absetzt, ist 打ち切る der perfekte Begriff. Und beachten Sie, die japanischen Fans beschweren sich oft, wenn das passiert!
Tipps zum Merken und Kuriositäten
Um die Bedeutung von 打ち切る zu festigen, wie wäre es, es mit drastischen Situationen zu verbinden? Denken Sie an einen roten Notfallknopf oder an einen Regisseur, der am Filmset "Cut!" ruft. Eine weitere Strategie ist, sich an das Kanji 切 (schneiden) zu erinnern, das in anderen entscheidenden Wörtern wie 中止 (Abbruch) oder 終了 (Beendigung) vorkommt. Wenn Sie Flashcards mögen, fügen Sie ein Bild von etwas hinzu, das abrupt unterbrochen wird – zum Beispiel ein Streaming, das mitten in der Episode hängt.
Weißt du, diese Memes von "R.I.P. meine Lieblingsserie"? Im Japan macht man auch Scherze mit 打ち切る. Es gibt sogar einen Slang unter Jugendlichen: "ウチキった" (uchikitta), eine verkürzte und informelle Version, wenn etwas abrupt abgesagt wird. Und sei vorsichtig: Verwechsle es nicht mit 打ち明ける (offen sprechen) — ein häufiger Stolperstein selbst bei Einheimischen! Jetzt, wo du die Geheimnisse dieses Wortes beherrscht, wie wäre es damit, mit der nächsten Nachricht über eine Absage zu üben, die in deinem Feed auftaucht?
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Conjugação verbal de 打ち切る
- 打ち切り - Grundform
- 打ち切ります - Höfliche Form
- 打ち切るない - Negative Form
- 打ち切った - Vergangenheit
- 打ち切りたい - Forma de desejo
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 中止する (Chūshi suru) - Etwas zu stoppen oder zu unterbrechen, das bereits im Gange war.
- 終了する (Shūryō suru) - Etwas endgültig abschließen oder beenden.
- キャンセルする (Kyanseru suru) - Eine Buchung oder einen Termin annullieren oder stornieren.
- 中途半端に終わる (Chūtohanpa ni owaru) - Etwas unvollständig oder unzufriedenstellend zu beenden.
- 打ち止めにする (Uchidome ni suru) - Aufhören, etwas zu tun, oft auf endgültige Weise oder als endgültige Entscheidung.
Romaji: uchikiru
Kana: うちきる
Typ: verbo
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: stoppen; abbrechen; unterbrechen; schließen
Bedeutung auf Englisch: to stop;to abort;to discontinue;to close
Definition: Halt in der Mitte des Weges.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (打ち切る) uchikiru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (打ち切る) uchikiru:
Beispielsätze - (打ち切る) uchikiru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono dorama wa yotei yori hayaku uchikiru koto ni narimashita
Dieses Drama wurde früher als geplant eingestellt.
- この - dies ist
- ドラマ - Drama
- は - Themenpartikel
- 予定 - Plan, Programmierung
- より - Was
- 早く - früh, früher
- 打ち切る - abbrechen, beenden
- こと - coisa
- に - Zielindikatorpartikel
- なりました - wurde
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo
okuru
senden (eine Sache); abschicken; jemanden (zu einem Ort) bringen oder begleiten; sich (von einer Person) verabschieden; eine Zeitspanne verbringen; ein Leben leben.