Übersetzung und Bedeutung von: 憎い - nikui

Das japanische Wort 憎い (にくい, nikui) trägt tiefgreifende Bedeutungen und kulturelle Nuancen, die Sprachstudenten faszinieren können. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und Verwendung im japanischen Alltag erkunden, sowie aufzeigen, wie es in verschiedenen Kontexten wahrgenommen wird. Wenn Sie dieser Ausdruck schon einmal in Animes, Dramen oder Gesprächen begegnet sind, kann das Verständnis seiner Nuancen der Schlüssel zu einer authentischeren Kommunikation sein.

Neben der Analyse der Übersetzung von 憎い werden wir in praktische Beispiele und interessante Fakten eintauchen, die helfen, sie zu merken. Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, bietet wertvolle Einblicke für alle, die Begriffe wie diesen beherrschen möchten. Mach dich bereit, um zu entdecken, warum dieses Wort über das Offensichtliche hinausgeht und wie es einzigartige Aspekte der japanischen Mentalität widerspiegelt.

Bedeutung und Übersetzung von 憎い (にくい)

憎い ist ein japanisches Adjektiv, das als "hassenswert", "verabscheuungswürdig" oder "widerlich" übersetzt werden kann. Es drückt ein starkes Gefühl von Abneigung aus, oft verbunden mit etwas oder jemandem, der Abscheu verursacht. Sein Gebrauch beschränkt sich jedoch nicht auf expliziten Hass. In bestimmten Kontexten kann es auch eine Nuance von Groll oder angestautem Ressentiment tragen.

Es ist wichtig zu betonen, dass 憎い sich von Begriffen wie 嫌い (kirai) unterscheidet, die einfaches Missfallen anzeigen. Während 嫌い für alltägliche Dinge wie Essen oder Wetter verwendet werden kann, taucht 憎い normalerweise in intensiveren Situationen auf, wie tiefen Verrätereien oder grausamen Taten. Diese Unterscheidung ist entscheidend, um das Wort in echten Gesprächen präzise zu verwenden.

Ursprung und Schrift des Kanji 憎

Das Kanji 憎 besteht aus zwei bedeutungsvollen Elementen. Der Radikal 忄(りっしんべん) weist auf eine Verbindung zu Gefühlen oder emotionalen Zuständen hin, während der rechte Teil 曽 (sou) angehäufte Schichten suggeriert. Gemeinsam malen sie das Bild eines Hasses, der sich mit der Zeit verstärkt, nicht einer bloßen vorübergehenden Irritation.

Interessanterweise erscheint dieses Kanji in Wörtern wie 憎悪 (zouo), was "extreme Hass" bedeutet, und 憎しみ (nikushimi), das Substantiv für "Groll". Das Studium dieser Verbindungen hilft, 憎い effizienter zu memorisieren. Ein Tipp ist, den Radikal des Herzens (忄) mit der Idee von tiefen und dauerhaften Emotionen zu assoziieren.

Kulturelle Nutzung und Häufigkeit in Japan

Im Alltag in Japan wird 憎い nicht leichtfertig verwendet. Aufgrund der Kultur, die soziale Harmonie (和, wa) schätzt, sind direkte Hassäußerungen in alltäglichen Gesprächen relativ selten. Wenn sie vorkommen, geschieht dies häufig in dramatischen Kontexten, wie hitzigen Diskussionen oder fiktionalen Erzählungen.

Animes und Dramen verwenden oft 憎い für Bösewichte oder extreme Situationen, was den Eindruck erwecken kann, dass es häufiger ist als es tatsächlich der Fall ist. In Wahrheit ziehen viele Japaner indirekte Formen oder Euphemismen vor, um Unzufriedenheit auszudrücken. Das Verständnis dieser kulturellen Dynamik hilft, Missverständnisse bei der Verwendung des Wortes im realen Leben oder bei der Interpretation von Dialogen zu vermeiden.

Praktische Tipps zur Memorierung

Eine effektive Methode, um 憎い zu verinnerlichen, besteht darin, sie mit einprägsamen Charakteren zu verbinden, die dieses Gefühl verkörpern. Zum Beispiel könnte der ikonische Bösewicht aus "Death Note" als 憎いキャラクター (nikui kyarakutaa) beschrieben werden. Solche emotionalen Verbindungen helfen dem Gehirn, den Wortschatz auf natürlichere Weise zu behalten.

Eine weitere Strategie besteht darin, mit Antonymen wie 愛する (aisuru, lieben) oder 好き (suki, mögen) zu üben. Dieser Kontrast verstärkt nicht nur die Bedeutung von 憎い, sondern erweitert auch deinen emotionalen Wortschatz im Japanischen. Suki Nihongo bietet interaktive Übungen, die genau diese Beziehungen zwischen gegensätzlichen Wörtern erkunden.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 嫌い (kirai) - Abneigung; Abscheu; nicht mögen.
  • 憎まれる (nikumareru) - Hass geliebt werden; das Objekt des Hasses sein.
  • 憎む (nikumu) - Hassen; Abneigung empfinden.
  • 憎しみ (nikushimi) - Hass; Groll.
  • 憎悪 (zoaku) - Tiefen Hass; intensive Abscheu.
  • 憎らしい (nikurashii) - Abscheulich; haßenswert; widerlich.

Verwandte Wörter

憎い

Romaji: nikui
Kana: にくい
Typ: adjetivo
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: hasserfüllt; abscheulich

Bedeutung auf Englisch: hateful;detestable

Definition: Ein Gefühl von Ekel oder Hass.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (憎い) nikui

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (憎い) nikui:

Beispielsätze - (憎い) nikui

Siehe unten einige Beispielsätze:

Keine Ergebnisse gefunden.

Andere Wörter vom Typ: adjetivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: adjetivo

煩わしい

wazurawashii

problematisch; irritierend; kompliziert

煌びやか

kirabiyaka

Schön; Berrante; prächtig; Fröhlich; Fröhlich

早速

sassoku

sofort; Ohne Verspätung; leicht.

有難い

arigatai

dankbar; dankbar

素晴らしい

subarashii

wunderbar; herrlich; großartig

憎い