Übersetzung und Bedeutung von: 悲しい - kanashii

Das japanische Wort 悲しい[かなしい] ist ein Begriff, der eine tiefe emotionale Bedeutung trägt und häufig als "traurig" oder "melancholisch" übersetzt wird. Wenn Sie Japanisch lernen oder sich einfach für die Kultur des Landes interessieren, kann das Verständnis der Bedeutung und Verwendung dieses Ausdrucks Ihr Verständnis dafür bereichern, wie die Japaner mit Emotionen umgehen. In diesem Artikel werden wir von der Herkunft und Schrift bis hin zu praktischen Anwendungsbeispielen sowie Kuriositäten erkunden, die beim Einprägen helfen können.

Bedeutung und Übersetzung von 悲しい

悲しい ist ein Adjektiv, das ein Gefühl von Traurigkeit, Bedauern oder Kummer beschreibt. Es kann sowohl in alltäglichen Situationen als auch in tiefergehenden Kontexten verwendet werden, wie bei persönlichen Verlusten oder emotional intensiven Ereignissen. Die gebräuchlichste Übersetzung ins Deutsche ist "traurig", aber je nach Kontext kann es auch "bedauerlich" oder "berührend" bedeuten.

Eine interessante Eigenschaft dieses Wortes ist seine Vielseitigkeit. Es erscheint in informellen Gesprächen, Liedern, Literatur und sogar in Dialogen von Animes. Zum Beispiel in Sätzen wie "悲しい映画"[かなしいえいが] (ein trauriger Film), hilft der Begriff, eine Emotion zu vermitteln, die viele Kulturen erkennen, aber die Japaner mit eigenen Nuancen ausdrücken.

Ursprung und Schriftzeichen des Kanji 悲

Das Kanji 悲 setzt sich aus zwei Elementen zusammen: dem Radikal 心[こころ], das „Herz“ oder „Geist“ bedeutet, und dem oberen Teil 非, das ursprünglich „Fehler“ oder „Negation“ darstellte. Zusammen bilden sie die Idee von „geplagtem Herzen“ oder „gequältem Geist“, was gut die Bedeutung des Wortes widerspiegelt. Diese Zusammensetzung ist nicht nur visuell bedeutungsvoll, sondern hilft auch beim Erinnern für diejenigen, die Japanisch lernen.

Es ist erwähnenswert, dass 悲しい eines der ältesten Wörter der japanischen Sprache ist, mit Aufzeichnungen, die bis in die Heian-Zeit (794-1185) zurückreichen. Seine Präsenz in klassischen Texten, wie "Die Erzählung von Genji", zeigt, wie der Ausdruck seit Jahrhunderten verwendet wurde, um komplexe Emotionen zu beschreiben. Diese Langlebigkeit unterstreicht seine Bedeutung im emotionalen Vokabular des Japanischen.

Wie man 悲しい im Alltag verwendet

Im Alltag verwenden die Japaner 悲しい auf direkte Weise, jedoch mit gewisser Zurückhaltung, da die Kultur emotionale Zurückhaltung in der Öffentlichkeit schätzt. Sätze wie "悲しいニュース"[かなしいにゅーす] (traurige Nachricht) oder "悲しくなる"[かなしくなる] (trauern) sind häufig, aber selten übertrieben. Der Kontext bestimmt die Intensität des Wortes, die von einer leichten Enttäuschung bis hin zu tiefem Schmerz variieren kann.

Für Japanischstudierende ist ein praktischer Tipp, 悲しい mit realen Situationen zu verknüpfen. Das Hören von Liedern, die den Begriff verwenden, wie traditionelle Balladen oder Anime-Soundtracks, kann helfen, seine Bedeutung zu verinnerlichen. Eine weitere Strategie besteht darin, Flashcards mit kurzen Beispielen zu erstellen, wie "その話は悲しい"[そのはなしはかなしい] (diese Geschichte ist traurig), um den richtigen Gebrauch zu festigen.

Interessante Fakten über das Wort 悲しい

Eine wenig bekannte Kuriosität ist, dass 悲しい häufig in den Texten japanischer Lieder auftaucht, insbesondere im Genre Enka, das für seine melancholischen Melodien bekannt ist. Künstler wie Misora Hibari und Hikawa Kiyoshi haben den Begriff verwendet, um Gefühle von Sehnsucht und Verlust zu vermitteln, wodurch er fast zu einem musikalischen Symbol der eleganten Traurigkeit geworden ist.

Darüber hinaus zeigen Forschungen zur Wortfrequenz im modernen Japanisch, dass 悲しい zu den 3.000 am häufigsten verwendeten Begriffen gehört, was seine Relevanz selbst in einer Sprache mit Tausenden von Zeichen anzeigt. Diese Statistik unterstreicht, warum es sich lohnt, seine Bedeutung und korrekte Anwendung zu lernen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 哀しい (Kanashii) - traurig
  • 悲しみのある (Kanashimi no aru) - Was Traurigkeit hat
  • 悲痛な (Hitsuuna) - Tief traurig
  • 哀愁漂う (Aishuu tadayou) - Mit einem Gefühl der Traurigkeit
  • 哀傷の (Aishou no) - In Trauer
  • 哀れな (Awarena) - Verlassen, bedauernswert
  • 哀悼の (Aidou no) - In Trauer, um den Verstorbenen zu gedenken
  • 悲嘆の (Hitann no) - Von großer Traurigkeit
  • 悲鳴の (Himei no) - Von einem Schrei der Traurigkeit
  • 悲惨な (Hisanna) - Tragisch, bedauerlich
  • 悲しむ (Kanashimu) - Traurigkeit fühlen
  • 悲しみに暮れる (Kanashimi ni kururu) - In der Traurigkeit leben
  • 悲しみを抱える (Kanashimi o kakaeru) - Traurigkeit tragen
  • 悲しみにくれる (Kanashimi ni kureru) - In der Traurigkeit versinken
  • 悲しみに沈む (Kanashimi ni shizumu) - In die Traurigkeit versinken
  • 悲しみに打ちひしがれる (Kanashimi ni uchi hisagaru) - Von Traurigkeit erdrückt werden
  • 悲しみに包まれる (Kanashimi ni tsutsumareru) - In Traurigkeit gehüllt sein
  • 悲しみに満ちた (Kanashimi ni michita) - Voll von Traurigkeit

Verwandte Wörter

哀れ

aware

Indefeso; Pathos; Mitleid; Traurigkeit; Schmerz; Elend; Mitgefühl

惨め

mijime

elendiglich

情け深い

nasakebukai

weiches Herz; mitfühlend

長引く

nagabiku

verlängert werden; ziehen

切ない

setsunai

doloroso; tentando; opressivo; sufocante

気の毒

kinodoku

lamentável; uma pena

辛い

karai

Scharf); salzig; hart (in jemandem); nachteilig; hart

鬱陶しい

uttoushii

schmuddelig; depressiv

悲しい

Romaji: kanashii
Kana: かなしい
Typ: Adjektiv
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: traurig; Melancholie

Bedeutung auf Englisch: sad;sorrowful

Definition: Traurig: Ein Gefühl von Verletztheit oder Unglück.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (悲しい) kanashii

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (悲しい) kanashii:

Beispielsätze - (悲しい) kanashii

Siehe unten einige Beispielsätze:

戦争は悲しいことです。

Sensou wa kanashii koto desu

Krieg ist eine traurige Sache.

Der Krieg ist traurig.

  • 戦争 - bedeutet auf Japanisch "Krieg".
  • は - Grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • 悲しい - Adjektiv, das "traurig" oder "melancholisch" bedeutet.
  • こと - Substantiv, das "Ding" oder "Tatsache" bedeutet.
  • です - Verb "to be" in der höflichen und geschliffenen Form.
悲しい気持ちがある。

Kanashii kimochi ga aru

Ich habe ein trauriges Gefühl.

Ich habe ein trauriges Gefühl.

  • 悲しい - traurig
  • 気持ち - Gefühl
  • が - Subjektpartikel
  • ある - existir

Andere Wörter vom Typ: Adjektiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adjektiv

平たい

hiratai

plano; mesmo; nível; simples; simples

真っ暗

makkura

Komplette Dunkelheit; Kurzhestitia; dunkle Tonhöhe

逞しい

takumashii

Gebrochen; stark; beständig

相応しい

fusawashii

geeignet

四角い

shikakui

Quadrat

悲しい