Übersetzung und Bedeutung von: 恋しい - koishii
A palavra japonesa 恋しい [こいしい] carrega uma carga emocional profunda, muitas vezes traduzida como "saudade" ou "nostalgia", mas com nuances que vão além desses conceitos. Neste artigo, exploraremos seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês, além de curiosidades culturais que ajudam a entender por que essa expressão é tão especial. Se você está aprendendo japonês ou apenas se interessa pela língua, descobrirá aqui detalhes valiosos sobre 恋しい.
Significado e uso de 恋しい
恋しい descreve um sentimento intenso de falta, geralmente associado a pessoas, lugares ou momentos especiais. Diferente da simples saudade, ela carrega um tom mais romântico ou poético, muitas vezes ligado a um amor não correspondido ou a uma conexão emocional profunda. Por exemplo, pode ser usada para expressar a dor de estar longe de alguém amado ou a nostalgia de um tempo que não volta mais.
No Japão, essa palavra aparece frequentemente em músicas, poemas e dramas, reforçando seu papel na expressão de emoções complexas. Um aspecto interessante é que, embora possa ser usada em contextos cotidianos, ela soa mais literária do que coloquial. Isso significa que um japonês dificilmente a usaria em uma conversa casual, preferindo-a para situações mais sentimentais ou artísticas.
Ursprung und Struktur der Kanji
O kanji 恋, que compõe 恋しい, é formado pelos radicais 心 (coração) e 亦 (também), sugerindo uma repetição de sentimentos no coração. Essa combinação reflete bem o significado da palavra, já que o amor ou a saudade muitas vezes são sentimentos persistentes. A leitura こいしい vem da forma adjetival do substantivo 恋 (koi), que significa "amor" ou "paixão".
Vale destacar que 恋しい não deve ser confundida com 懐かしい (natsukashii), que também significa "saudade", mas com um foco maior em memórias afetivas do passado. Enquanto 恋しい tem um viés mais romântico ou doloroso, 懐かしい é usado para recordações nostálgicas e geralmente mais leves.
Curiosidades culturais e uso na mídia
No Japão, 恋しい é uma palavra frequentemente associada a expressões artísticas. Ela aparece em canções de enka, um gênero musical tradicional que explora temas como amor, perda e saudade. Também é comum em mangás e dramas românticos, onde personagens expressam seu sofrimento por um amor distante ou impossível.
Uma dica para memorizar essa palavra é associá-la a situações emocionais marcantes, como cenas de reencontro ou despedidas em filmes japoneses. Esse contexto ajuda a fixar não apenas o significado, mas também a intensidade do termo. Se você quer aprender mais palavras como essa, o dicionário Suki Nihongo oferece explicações detalhadas sobre termos emocionais do japonês.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 恋愛感情がある (ren'ai kanjō ga aru) - Gefühle der Liebe haben.
- 恋い焦がれる (koi kogareru) - Jemanden intensiv zu wünschen, tiefes Vermissen zu empfinden.
- 愛しい (itoshii) - Geliebt, geliebter, adorabel.
- 恋しくてたまらない (koishikute tamaranai) - Eine unerträgliche Sehnsucht nach jemandem empfinden.
- 会いたい (aitai) - Ich möchte dich sehen, ich wünsche mir, dich zu treffen.
- 思い出す (omoidasu) - Erinnern, Erinnerungen hervorrufen.
- 懐かしい (natsukashii) - Gefühl der Nostalgie, Sehnsucht nach vergangenen Zeiten.
Romaji: koishii
Kana: こいしい
Typ: adjetivo
L: jlpt-n2
Übersetzung / Bedeutung: 1. Lieber; geliebt; Lieb; 2. Sehnsucht nach
Bedeutung auf Englisch: 1. dear;beloved;darling; 2. yearned for
Definition: Abwesend: Traurigkeit empfinden, wenn man an eine entfernte Person oder einen entfernten Ort denkt.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (恋しい) koishii
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (恋しい) koishii:
Beispielsätze - (恋しい) koishii
Siehe unten einige Beispielsätze:
Keine Ergebnisse gefunden.
Andere Wörter vom Typ: adjetivo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: adjetivo