Übersetzung und Bedeutung von: 性 - saga
Das japanische Wort 性[さが] ist ein Begriff, der sowohl durch seine Schrift als auch durch seine Bedeutung Neugier weckt. In diesem Artikel werden wir erkunden, was dieses Wort darstellt, seine Herkunft und wie es im japanischen Alltag verwendet wird. Darüber hinaus werden wir Tipps zur Speicherung und Kontexte, in denen es erscheint, sei es in Gesprächen oder in den Medien, betrachten. Wenn Sie Japanisch lernen oder sich einfach für die Sprache interessieren, kann das Verständnis von 性[さが] Ihren Wortschatz und Ihr kulturelles Verständnis bereichern.
Bedeutung und Verwendung von 性[さが]
性[さが] ist ein Wort, das eine tiefgründige Bedeutung trägt, oft im Zusammenhang mit der innersten Natur oder dem Charakter einer Person. Auf Deutsch kann es als "Wesensart" oder "natürliche Disposition" übersetzt werden, was angeborene Tendenzen einer Person widerspiegelt. Im Gegensatz zu anderen Wörtern, die die Persönlichkeit beschreiben, hat さが einen philosophischeren Ton, der auf etwas hinweist, das tief im Individuum verwurzelt ist.
Im Alltag verwenden die Japaner dieses Wort, um sich auf Aspekte der Persönlichkeit zu beziehen, die schwer zu ändern sind. Zum Beispiel kann jemand sagen: "彼の性で仕方がない" (kare no saga de shikata ga nai), was anzeigt, dass bestimmte Verhaltensweisen einfach Teil der Natur dieser Person sind. Diese Verwendung zeigt, wie der Begriff mit Akzeptanz und Verständnis für individuelle Eigenschaften verbunden ist.
Ursprung und Schriftzeichen des Kanji 性
Das Kanji 性 setzt sich aus zwei Elementen zusammen: dem Radikal 忄 (das das Herz repräsentiert) und der Komponente 生 (die "Leben" oder "Geburt" bedeutet). Zusammen suggerieren sie die Idee einer inhärenten Natur, etwas, das Teil der Essenz eines Wesens von Beginn an ist. Diese Konstruktion spiegelt gut die Bedeutung von さが wider, die mit tiefen und nachhaltigen Eigenschaften verbunden ist.
Es ist erwähnenswert, dass 性 auch in anderen Kontexten als "sei" gelesen werden kann, wie in 性格 (seikaku, "Persönlichkeit"). Die Lesung さが ist jedoch weniger gebräuchlich und tritt hauptsächlich in bestimmten Ausdrücken oder in älterer Sprache auf. Diese Dualität der Lesarten ist ein interessantes Merkmal für Lernende des Japanischen, da sie zeigt, wie dasselbe Kanji unterschiedliche Verwendungsweisen haben kann.
Tipps zum Merken und Verwenden von 性[さが]
Eine effektive Methode, um dieses Wort zu verankern, besteht darin, es mit Situationen zu verknüpfen, in denen persönliche Eigenschaften diskutiert werden. Zum Beispiel, denken Sie an jemanden, der immer auf eine bestimmte Weise handelt, selbst wenn er versucht, sich zu ändern. Dieser Widerstand gegen Veränderungen ist genau das, was さが repräsentiert. Sätze wie "自分の性と向き合う" (jibun no saga to mukiau, "sich seiner eigenen Natur stellen") können helfen, den Begriff zu internalisieren.
Eine weitere interessante Tatsache ist, dass 性[さが] in einigen Sprichwörtern und traditionellen Ausdrücken vorkommt, was ihre Rolle in der japanischen Kultur unterstreicht. Obwohl es kein ausgesprochen häufiges Wort im modernen Japanisch ist, macht es die Verwendung in spezifischen Kontexten wertvoll für diejenigen, die die Nuancen der Sprache verstehen möchten. Zu beobachten, wie es in Dramen, Büchern oder sogar in tiefergehenden Gesprächen erscheint, kann eine großartige Lernmöglichkeit sein.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 性格 (Seikaku) - Persönlichkeit
- 性質 (Seishitsu) - Natureza, característica
- 性能 (Seinou) - Desempenho, capacidade
- 性癖 (Seiheki) - Präferenz, Neigung, Sexualgewohnheit
- 性格特徴 (Seikaku Tokuchou) - Persönlichkeitseigenschaften
- 性向 (Seikou) - Inclinação, tendência
- 性分化 (Seibunkam) - Diferenciação sexual
- 性的 (Seiteki) - Sexuell, im Zusammenhang mit Sex
- 性欲 (Seiyoku) - sexuelles Verlangen
- 性差異 (Seisaai) - Diferenças sexuais
- 性別 (Seibetsu) - Gênero, sexo
- 性格検査 (Seikaku Kensa) - Persönlichkeitstest
- 性格研究 (Seikaku Kenkyuu) - Forschung über Persönlichkeit
- 性格診断 (Seikaku Shindan) - Persönlichkeitsdiagnose
- 性格改善 (Seikaku Kaizen) - Persönlichkeitsentwicklung
- 性格障害 (Seikaku Shougai) - Persönlichkeitsstörung
- 性格形成 (Seikaku Keisei) - Persönlichkeitsbildung
- 性格傾向 (Seikaku Keikou) - Persönlichkeitstrend
- 性格特性 (Seikaku Tokusei) - Persönlichkeitsmerkmale
- 性格分析 (Seikaku Bunseki) - Analyse der Persönlichkeit
- 性格評価 (Seikaku Hyouka) - Bewertung der Persönlichkeit
- 性格測定 (Seikaku Sokutei) - Persönlichkeitsmessung
- 性格形質 (Seikaku Keishitsu) - Persönlichkeitseigenschaften
- 性格変化 (Seikaku Henka) - Persönlichkeitswechsel
- 性格形成論 (Seikaku Keiseiron) - Theorie der Persönlichkeitsbildung
- 性格発達 (Seikaku Hattatsu) - Entwicklung der Persönlichkeit
- 性格構造 (Seikaku Kouzou) - Persönlichkeitsstruktur
- 性格心理学 (Seikaku Shinrigaku) - Persönlichkeitspsychologie
- 性格的特徴 (Seikaku-teki Tokuchou) - Typische Persönlichkeitsmerkmale
- 性格的特性 (Seikaku-teki Tokusei) - Typische Persönlichkeitsmerkmale
Verwandte Wörter
Romaji: saga
Kana: さが
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: die eigene Natur; Brauch; Eigentum; Besonderheit
Bedeutung auf Englisch: one's nature;custom;property;characteristic
Definition: Merkmale, die von einem Organismus als männlich oder weiblich wahrgenommen werden.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (性) saga
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (性) saga:
Beispielsätze - (性) saga
Siehe unten einige Beispielsätze:
Risei wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu
Es ist wichtig, mit Rationalität zu handeln.
Es ist wichtig, mit Vernunft zu handeln.
- 理性 (risē) - Vernunft, Rationalität
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 持って (motte) - Haben, besitzen
- 行動 (kōdō) - Aktion, Verhal2F12ten
- する (suru) - machen
- こと (koto) - Abstraktes Substantiv
- が (ga) - Subjektpartikel
- 大切 (taisetsu) - wichtig, wertvoll
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Seiri genshō wa josei ni totte hitsuyōna mono desu
Für Frauen sind physiologische Phänomene notwendig.
- 生理現象 - physiologisches Phänomen
- は - Themenpartikel
- 女性 - Frauen
- にとって - für
- 必要な - erforderlich
- もの - coisa
- です - ist
Seibutsu wa shizenkai no tayousei wo arawashite imasu
Lebewesen repräsentieren die Vielfalt der Natur.
Kreaturen repräsentieren die Vielfalt der Natur.
- 生物 - Japanisches Wort, das "Lebewesen" bedeutet
- は - Número8de etiqueta em japonêsZBque indica o tópico da frase
- 自然界 - Japanisches Wort, das "natürliche Welt" bedeutet
- の - Artikel in Japanisch, der Besitz oder Beziehung anzeigt
- 多様性 - Japanisches Wort, das "Vielfalt" bedeutet
- を - grammatikalisches Teilchen im Japanischen, das das direkte Objekt des Satzes angibt
- 表しています - Japanisches Verb mit der Bedeutung "darstellen".
Otoko wa tsuyoi seikaku o motte imasu
Männer haben starke Persönlichkeiten.
Der Mann hat eine starke Persönlichkeit.
- 男 - bedeutet auf Japanisch "Mann".
- は - Topikpartikel, die anzeigt, dass das Thema des Satzes "Mann" ist.
- 強い - Adjektiv, das "stark" bedeutet.
- 性格 - Substantiv, das "Persönlichkeit" bedeutet.
- を - Objektpartikel, der angibt, dass "Persönlichkeit" das direkte Objekt des Satzes ist.
- 持っています - haben
Danshi wa tsuyokute yasashii desu
Männer sind stark und nett.
Männer sind stark und nett.
- 男性 (dansei) - Männlich
- は (wa) - Themenpartikel
- 強くて (tsuyokute) - forte e
- 優しい (yasashii) - nett
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Mijikai kami no josei wa kawaii desu
Kurze Frauen -Gied sind süß.
- 短い (mijikai) - kurze
- 髪 (kami) - Haar
- の (no) - Besitzpartikel
- 女性 (josei) - Frau
- は (wa) - Themenpartikel
- 可愛い (kawaii) - schön, niedlich
- です (desu) - Verb sein
Watashi wa mada jibun no jinsei no hōkōsei o mosaku shite imasu
Ich suche immer noch nach der Richtung meines Lebens.
Ich suche immer noch nach der Richtung meines Lebens.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- まだ (mada) - ainda -> ainda
- 自分 (jibun) - Reflexivpronomen mit der Bedeutung "ich selbst".
- の (no) - Der Besitzanzeiger, der ein Besitzverhältnis angibt
- 人生 (jinsei) - Substantiv mit der Bedeutung „Leben“
- の (no) - Verbindungselement zwischen "vida" und "方向性"
- 方向性 (hōkōsei) - Substantiv, der "Richtung" oder "Orientierung" bedeutet.
- を (wo) - Das Objektteilchen gibt das direkte Objekt des Satzes an.
- 模索しています (mosaku shiteimasu) - zusammengesetztes Verb, das "suchen" oder "erkunden" bedeutet
Watashi wa kanojo no you na tsuyoi josei ni akogarete imasu
Ich bewundere starke Frauen wie sie.
Ich sehne mich nach einer starken Frau wie sie.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
- 彼女 (kanojo) - das Personalpronomen "sie"
- の (no) - Partikel, die den Besitz anzeigt, in diesem Fall "ihre".
- ような (youna) - "como" ou "semelhante a" - "wie" oder "ähnlich wie"
- 強い (tsuyoi) - Adjektiv mit der Bedeutung "stark"
- 女性 (josei) - Substantiv, das "mulher" bedeutet.
- に (ni) - Zielwort, in diesem Fall "für"
- 憧れています (akogareteimasu) - Verb mit der Bedeutung "bewundern" oder "Bewunderung für", konjugiert im Präsens und höflich
Watashi no seikaku wa akarui desu
Meine Persönlichkeit ist brillant.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "mein"
- 性格 - "Persönlichkeit"
- は - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, äquivalent zu "es geht um"
- 明るい - Adjektiv, das "glänzend" oder "fröhlich" bedeutet
- です - Hilfsverb, das die höfliche und respektvolle Form des Ausdrucks anzeigt, äquivalent zu "ist"
Kuusou wa genjitsu ni naru kanousei ga aru
Fantasie kann Realität sein.
- 空想 (kuusou) - bedeutet "Fantasie" oder "Vorstellungskraft"
- は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- 現実 (genjitsu) - Realität
- に (ni) - grammatikalische Partikel, die den Ort oder das Ziel der Handlung angibt
- なる (naru) - Verb, das "werden" bedeutet.
- 可能性 (kanousei) - Möglichkeit
- が (ga) - grammatisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
- ある (aru) - Verb mit der Bedeutung "existieren"
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
