Übersetzung und Bedeutung von: 引き分け - hikiwake
Das Wort „引き分け“ (hikiwake) wird im Kontext von Wettbewerben, insbesondere im Sport, verwendet, um eine Situation der Unentschiedenheit zu bezeichnen, in der keine der beteiligten Parteien in der Lage ist, als Sieger hervorzugehen. Dieses Wort fasst ein Konzept zusammen, das in Wettbewerbsveranstaltungen häufig vorkommt, bei denen Fähigkeiten, Strategien und Umstände gelegentlich zu einem Gleichstand von Punkten oder Ergebnissen zwischen den Gegnern führen.
Etymologisch besteht 「引き分け」 aus der Kombination von zwei Hauptelementen. Das erste Kanji 「引」 (hiki) bedeutet "ziehen" oder "anziehen", und die zweite Zeichenkombination 「分け」 (wake) leitet sich vom Verb "wakeru" ab, was "teilen" oder "trennen" bedeutet. Zusammen bilden diese Teile den Ausdruck 「引き分け」, der bildlich verstanden werden kann als "gleichmäßig ziehen und trennen", und gut die Idee eines neutralen Ergebnisses reflektiert, bei dem keine der Parteien ausreichend hervorsticht, um zu gewinnen.
Der kulturelle Ursprung des Begriffs geht auf eine Wertschätzung für Harmonie und Gleichgewicht zurück, Aspekte, die historisch in der japanischen Gesellschaft geschätzt werden. In der Welt des Sports kann ein 「引き分け」 auch in den Haltungen der Wettkämpfer reflektiert werden, die das faire Spiel und den gegenseitigen Respekt, unabhängig vom Endergebnis, schätzen. Dieses Konzept ist in vielen japanischen Sportarten verankert, wie Sumo und Judo, wo der Sport nicht nur den Wettbewerb, sondern auch die persönliche Entwicklung und den Respekt zwischen den Wettkämpfern umfasst.
Eine interessante Beobachtung ist, wie das 「引き分け」 verschiedene Arten von Aktivitäten über den Sport hinaus beeinflussen kann. In Verhandlungen könnte beispielsweise das Erreichen eines Gleichgewichts, bei dem beide Parteien gleichermaßen zufrieden oder unzufrieden sind, metaphorisch ebenfalls als eine Form von 「引き分け」 beschrieben werden. Dieses Verständnis verstärkt die Idee, dass die Suche nach Gleichgewicht ebenso wertvoll sein kann wie die Suche nach dem Sieg.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 引分け (Hikiwake) - Unentschieden, gleiches Ergebnis in einem Wettkampf.
- 引き分 (Hikiwon) - Unentschieden, eine weniger gebräuchliche Form, die in spezifischen Kontexten verwendet wird.
- 引分 (Hikiwake) - Alternativer Begriff für Unentschieden, der allgemein verwendet wird.
- ひきわけ (Hikiwake) - Empate, die Hiragana-Aussprache des Wortes.
Romaji: hikiwake
Kana: ひきわけ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: ein Unentschieden (im Wettbewerb); binden
Bedeutung auf Englisch: a draw (in competition);tie game
Definition: Der Zustand, die gleiche Anzahl von Punkten zu haben.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (引き分け) hikiwake
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (引き分け) hikiwake:
Beispielsätze - (引き分け) hikiwake
Siehe unten einige Beispielsätze:
Hikiwake wa kachi demo make demo nai
Ein Unentschieden ist weder ein Sieg noch eine Niederlage.
Die Auslosung gewinnt oder verliert nicht.
- 引き分け - eine Krawatte
- 勝ち - Sieg
- 負け - Niederlage
- でも - auch
- ない - Verneinung
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv