Übersetzung und Bedeutung von: 回る - mawaru
Das japanische Wort 「回る」 (mawaru) hat eine reiche Etymologie und Geschichte. Das Verb "mawaru" wird im Japanischen mit dem Kanji 「回」 geschrieben, das wörtlich "drehen" oder "zurückkehren" bedeutet. Dieses Kanji besteht aus dem Radikal 「囗」, das einen Raum oder ein umgrenztes Gebiet darstellt, und der Komponente 「口」, die eine Öffnung oder Mund symbolisiert. Die Verbindung der Elemente deutet auf eine kreisförmige Bewegung oder das Umfahren von etwas hin. Obwohl es einfach erscheinen mag, hat dieses Wort eine erhebliche Tiefe, wenn wir seine verschiedenen Anwendungen und Verwendungen im Laufe der Zeit betrachten.
Im täglichen Gebrauch wird 「回る」 (mawaru) häufig verwendet, um physische Bewegungen zu beschreiben, wie wenn etwas sich um einen zentralen Punkt dreht. Sein Bedeutung kann jedoch auf abstraktere Konzepte ausgeweitet werden. Zum Beispiel kann es verwendet werden, um den Akt des Zirkulierens oder Reisens anzuzeigen, sei es physisch, wie beim Erkunden einer Stadt, oder in einem figurativeren Sinn, wie wenn Ideen oder Gerüchte sich unter Menschen verbreiten. So bietet die Vielseitigkeit des Begriffs zahlreiche Nutzungskontexte.
Die Herkunft von 「回る」 (mawaru) geht auf alte Praktiken und die klassische Sprache Japans zurück. Aus dem klassischen Japanisch hat das Verb sowohl in der gesprochenen als auch in der geschriebenen Sprache überdauert, wobei sein semantischer Kern unverändert blieb, sich jedoch in seinem Umfang erweiterte, indem es in poetische Kompositionen und Literatur integriert wurde. Ein interessanter Fakt ist, wie das Verb häufig in Kombination mit anderen Wörtern verwendet wird, um zusammengesetzte Ausdrücke zu bilden, was einen wichtigen kulturellen Aspekt in Bezug auf das "Drehen um" von Konzepten oder Ereignissen in der traditionellen japanischen Gesellschaft verdeutlicht.
Variationen und Verwendungen von 「回る」
- Die Gesellschaft durchlaufen (shakai o mawaru) – zirkulär in der Gesellschaft, umfasst sowohl soziale als auch figurative Interaktion.
- お金が回る (okane ga mawaru) – das Geld zirkuliert, bezieht sich auf den wirtschaftlichen Fluss oder die Zirkulation von Reichtum.
- Die Uhr dreht sich – wörtlich und im metaphorischen Sinne, wie der Verlauf der Zeit.
Die variablen Verwendungen des Wortes spiegeln auch seine sprachliche Rolle wider und heben hervor, wie das Japanische ähnliche Begriffe nutzt, um spezifische Nuancen zu kommunizieren. Die Schönheit der Sprache liegt gerade in der Manipulation von Wörtern wie 「回る」 (mawaru), die eine Komplexität mit scheinbarer Einfachheit ausdrücken können. Eine faszinierende Reise durch Zeit und kulturelle Interpretation liegt in ihrer Verwendung, die Schichten von Bedeutung offenbart, die über eine einfache Rotation hinausgehen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Conjugação verbal de 回る
- 回る - Form Masu
- 回ります - Negative Form
- 回りません - Form
- 回って - Negative Form
- 回らない - Imperativform
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 回転する (kaiten suru) - Drehen; rotieren
- 回る (mawaru) - Drehen; kreisen; zirkulieren
- 回り始める (mawari hajimeru) - Anfangen zu drehen
- 回り出す (mawari dasu) - Anfangen zu drehen; anfangen zu rollen
- 転がる (korogaru) - rollen; sich um etwas (gewöhnlich von einem rotierenden Objekt) bewegen
- 転じる (tenjiru) - Transitar; die Richtung oder den Zustand ändern
- 転回する (tenkai suru) - Eine Wendung machen; die Richtung umkehren
Romaji: mawaru
Kana: まわる
Typ: verbo
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: virar; girar; visitar vários lugares
Bedeutung auf Englisch: to turn;to revolve;to visit several places
Definition: Die Bewegung von Objekten oder Orten um einen zentralen Punkt.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (回る) mawaru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (回る) mawaru:
Beispielsätze - (回る) mawaru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Uwamawaru koto ga dekita
Ich konnte überwinden.
Ich konnte darüber hinwegkommen.
- 上回る - Verb, das "überwinden" oder "übertreffen" bedeutet
- こと - Substantiv, das "Ding" oder "Tatsache" bedeutet.
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- できた - Verb mit der Bedeutung "in der Lage sein zu tun" oder "in der Lage sein zu tun" in der Vergangenheitsform
Sharin ga mawatte iru
Die Räder drehen sich.
Die Räder drehen sich.
- 車輪 - bedeutet auf Japanisch "Rad".
- が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
- 回っている - Verb mit der Bedeutung "sich drehen" oder "rotieren".
Daiyaru wo mawashite kudasai
Drehen Sie bitte den Knopf am Telefon.
Drehen Sie den Drehknopf.
- ダイヤル (daiyaru) - bedeutet auf Japanisch "Wählscheibe" und bezieht sich auf die Scheibe in einem alten Telefon, mit der man telefoniert.
- を (wo) - Objeto-Título em japonês, indicando que "daiyaru" é o objeto da ação.
- 回して (mawashite) - Verbalform des Verbs "mawasu", das "drehen" auf Japanisch bedeutet.
- ください (kudasai) - höfliche Form des Verbs "kureru", das auf Japanisch "geben" bedeutet. In diesem Zusammenhang wird es als höfliche Art verwendet, jemanden zu bitten, die Wählscheibe zu drehen.
Subashikoi neko ga niwa wo kake mawatte iru
Eine agile Katze läuft durch den Garten.
Eine schnelle Katze läuft durch den Garten.
- すばしこい - schnell
- 猫 - Substantiv, das Katze bedeutet
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 庭 - Substantiv, das Garten bedeutet
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 駆け回っている - Verb mit der Bedeutung "herumlaufen", konjugiert im Präsens, kontinuierliche Form
Sekai wa tsuneni mawatte iru
Die Welt dreht sich immer.
Die Welt ist immer da.
- 世界 - Welt
- は - grammatisches japanisches Teilchen, das das Thema des Satzes angibt
- 常に - immer
- 回っている - Japanisches Verb mit der Bedeutung "sich drehen" oder "rotieren" im Präsens kontinuierlich
Mawari michi wo shitemo mokutekichi ni tsuku
Sogar einen Umweg machen
Auch wenn Sie einen Umweg machen, erreichen Sie Ihr Ziel.
- 回り道をしても - auch wenn Sie einen Umweg machen
- 目的地に - zum Ziel
- 着く - ankommen
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo