Übersetzung und Bedeutung von: 勘弁 - kanben
Das japanische Wort 勘弁 (かんべん, kanben) ist ein Begriff, der ein interessantes kulturelles und linguistisches Gewicht trägt. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, was es bedeutet, wie es im Alltag verwendet wird oder sogar seine Herkunft, wird dieser Artikel diese Fragen klären. Hier werden wir sowohl die grundsätzliche Bedeutung als auch die Nuancen der Verwendung dieses Ausdrucks erkunden, der oft in Situationen von Verzweiflung, Frustration oder sogar als Bitte um Nachsicht auftaucht. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann das Verständnis von 勘弁 nützlicher sein, als Sie vielleicht denken.
Die Bedeutung und Verwendung von 勘弁 im japanischen Alltag
勘弁 ist ein Wort, das allgemein einen Wunsch ausdrückt, dass jemand aufhören soll, etwas Unangenehmes oder Ärgerliches zu tun. Es kann als "bitte hör damit auf" oder "verschone mich" übersetzt werden, je nach Kontext. Es trägt eine Konnotation der Exasperation und wird oft verwendet, wenn die Geduld am Ende ist. Zum Beispiel, wenn jemand ständig Witze macht, die dir nicht gefallen, wäre es gleichbedeutend mit "勘弁してよ" (kanben shite yo), wenn du sagst "genug, verschone mich".
Es ist wichtig zu betonen, dass 勘弁 kein formelles Wort ist, aber auch nicht als Slang betrachtet wird. Es kommt in alltäglichen Gesprächen vor, besonders unter Freunden oder Familienmitgliedern, wenn es eine Situation von Irritation oder Müdigkeit gibt. In einigen Fällen kann es ein wenig dramatisch klingen, was seinen ausdrucksvollen Ton verstärkt. Der Gebrauch ist in der gesprochenen Sprache alltäglicher als in der geschriebenen Sprache, obwohl es in Mangas und Dramen erscheint, um intensive Emotionen zu vermitteln.
Die Herkunft und Struktur der Kanjis von 勘弁
Die Etymologie von 勘弁 geht auf die Kanji zurück, aus denen es besteht: 勘 (kan), was "Wahrnehmung" oder "Untersuchung" bedeuten kann, und 弁 (ben), das mit "Diskriminierung" oder "Rede" assoziiert wird. Zusammen bilden diese Zeichen eine Idee von "Urteil" oder "Überlegung", die sich zu der modernen Bedeutung von "Vergebung" oder "Toleranz" entwickelt hat. Diese semantische Veränderung spiegelt wider, wie die japanische Sprache alte Begriffe in alltägliche Ausdrücke anpasst.
Es ist interessant zu bemerken, dass 勘弁 kein isoliertes Wort ist. Es gehört zu einer Gruppe von Ausdrücken, die mit negativen Emotionen oder Bitten um Unterbrechung umgehen, wie やめて (yamete, "hör auf") oder もういい (mou ii, "es reicht"). Dennoch hat 勘弁 einen spezifischeren Ton und klingt fast nach einem Flehen um Gnade in Situationen, die sich bereits zu lange hingezogen haben. Diese Nuance macht es in bestimmten Kontexten einzigartig.
Tipps zum Merken und richtigen Gebrauch von 勘弁.
Eine effektive Methode, um 勘弁 zu verankern, ist es, sie mit realen Situationen zu verknüpfen, in denen Sie schon einmal "genug" oder "hör damit auf" sagen wollten. Stellen Sie sich einen Kollegen vor, der Ihre E-Mails mit unnötigen Nachrichten überflutet – es ist der perfekte Moment, um zu denken "勘弁してくれ!" (kanben shite kure!). Diese emotionale Verbindung hilft, das Wort natürlicher zu verinnerlichen.
Ein weiterer Tipp ist, auf den Tonfall zu achten, wenn 勘弁 verwendet wird. In Animes oder Dramen taucht es häufig mit einem exasperierten oder sogar dramatischen Ton auf, was seine Bedeutung verstärkt. Sätze wie "勘弁してよ" laut zu wiederholen, während man die Sprechweise von Charakteren imitiert, kann das Lernen dynamischer und unterhaltsamer machen. Denk daran: Kontext ist alles im Japanischen, und 勘弁 ist keine Ausnahme.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 許してください (Yurushite kudasai) - Bitte verzeihen Sie mir.
- 見逃してください (Minogashite kudasai) - Bitte ignorieren Sie (einen Fehler oder Mangel).
- 許容してください (Kyoyou shite kudasai) - Bitte akzeptieren oder erlauben Sie (etwas, das normalerweise nicht akzeptiert werden würde).
- 大目に見てください (Oomine mite kudasai) - Bitte sei nachsichtig/ignorier meine Fehler.
- 寛大にしてください (Kandai ni shite kudasai) - Bitte sei großzügig oder tolerant.
- 許してくれる (Yurushite kureru) - Jemand, der mir vergibt.
- 許す (Yurusu) - Verzeihen.
- 許容する (Kyoyou suru) - Erlauben oder akzeptieren, etwas.
- 許可する (Kyoka suru) - Erlauben.
- 見逃す (Minogasu) - Ignorieren oder übersehen (etwas, das bemerkt werden könnte).
- 大目に見る (Oomine miru) - Sei nachsichtig oder herablassend.
- 寛大にする (Kandai ni suru) - Handeln Sie großzügig oder tolerant.
Verwandte Wörter
Romaji: kanben
Kana: かんべん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: verzeihen; Vergebung; Toleranz
Bedeutung auf Englisch: pardon;forgiveness;forbearance
Definition: Zeigen Sie Vergebung und Toleranz, um anderen oder uns selbst keinen Schmerz oder Leid zuzufügen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (勘弁) kanben
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (勘弁) kanben:
Beispielsätze - (勘弁) kanben
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kanben shite kudasai
Bitte verzeihen Sie mir.
Bitte lass mich gehen.
- 勘弁してください (kambenshite kudasai) - frase em japonês -> Satz auf Japanisch
- 勘弁 (kamben) - Entschuldigen, Verzeihung
- して (shite) - Das Verb "suru" (machen) im Gerundium ist "shite".
- ください (kudasai) - bitte freundlich
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv