Übersetzung und Bedeutung von: 努力 - doryoku

Das japanische Wort 努力[どりょく] ist ein wesentlicher Begriff für alle, die die Sprache lernen oder sich für die Kultur Japans interessieren. Es trägt eine tiefe Bedeutung und spiegelt wichtige Werte der japanischen Gesellschaft wider. In diesem Artikel werden wir erkunden, was dieses Wort repräsentiert, seine Herkunft, wie es im Alltag verwendet wird und sogar Tipps, um es effizient zu memorieren. Wenn Sie verstehen möchten, warum 努力 so relevant ist, lesen Sie weiter!

Neben der häufigen Verwendung in Büchern, Animes und Motivationsreden erscheint 努力 auch in akademischen und beruflichen Kontexten. Ihr Gebrauch geht weit über eine einfache Übersetzung von "Anstrengung" hinaus. Hier werden Sie kulturelle Nuancen, praktische Beispiele und die Verbindung dieses Begriffs mit der japanischen Mentalität von Durchhaltevermögen und Hingabe entdecken.

Bedeutung und Ursprung von 努力

Das Wort 努力 setzt sich aus zwei Kanji zusammen: 努 (sich anstrengen) und 力 (Kraft). Zusammen bilden sie das Konzept von „dediziertem Aufwand“ oder „harte Arbeit“. Im Gegensatz zu anderen Wörtern, die einen zeitlich begrenzten Aufwand andeuten können, impliziert 努力 eine kontinuierliche Beharrlichkeit, oft mit einem klaren Ziel vor Augen.

Laut dem japanischen Wörterbuch 大辞林 wird 努力 als "physische oder mentale Energie aufwenden, um etwas zu erreichen" definiert. Diese Definition verstärkt die Idee, dass es nicht nur darum geht, es zu versuchen, sondern ein ständiges Engagement aufrechtzuerhalten. Der Ursprung des Kanji 努 geht auf das chinesische Konzept von "Anstrengung" zurück, während 力 mit Fähigkeit und Kraft verbunden ist.

Kulturelle und soziale Nutzung von 努力

In Japan ist 努力 mehr als nur ein Wort—es ist ein kultureller Wert. Von klein auf lernen die Kinder, die kontinuierliche Anstrengung zu schätzen, sei es im Studium, im Sport oder in den Künsten. Dieses Konzept ist eng mit der Philosophie verbunden, dass Hingabe, selbst ohne angeborenes Talent, zum Erfolg führen kann.

In Unternehmen und Schulen hört man häufig Sätze wie "努力は必ず報われる" (Fleiß wird sich immer auszahlen). Diese Denkweise spiegelt den japanischen Glauben an die Kraft der Ausdauer wider. Im Gegensatz zu Kulturen, die schnelle Ergebnisse priorisieren, wird in Japan der Prozess des Sich-Anstrengens ebenso geschätzt wie das Endziel.

Wie man 努力 richtig merkt und verwendet

Eine effektive Methode, um 努力 im Gedächtnis zu verankern, besteht darin, es mit realen Situationen zu verbinden. Denken Sie zum Beispiel an einen Athleten, der täglich für einen Wettkampf trainiert – das ist 努力. Ein weiterer Tipp ist, Lernkarten mit Sätzen wie "彼は努力家だ" (er ist eine fleißige Person) zu erstellen, die helfen, die alltägliche Verwendung des Wortes zu verstehen.

Vermeiden Sie es, 努力 mit Begriffen wie 頑張る (sich in einem bestimmten Moment anstrengen) zu verwechseln. Während 頑張る für unmittelbare Anreize verwendet werden kann, bezieht sich 努力 auf eine langfristige Anstrengung. Diese Unterscheidung zu kennen ist entscheidend, um das Wort natürlich in Gesprächen oder Texten zu verwenden.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 努める (Tsutomeru) - Permanecer comprometido em alcançar um objetivo.
  • 頑張る (Ganbaru) - Fazer o melhor esforço possível; persistir.
  • 努力する (Doryoku suru) - Fazer esforços conscientes para alcançar algo.
  • 奮闘する (Funtō suru) - Intensive und entschlossene Anstrengungen bei einer Aufgabe entwickeln.
  • 精進する (Shōjin suru) - Sich einer Fähigkeit oder Aufgabe widmen und sich darin verbessern.
  • 力を尽くす (Chikara wo tsukusu) - Die gesamte Kraft und Fähigkeit für etwas nutzen.
  • 努めて (Tsutomete) - Anstrengung in etwas zu stecken, normalerweise in einem fortlaufenden Kontext bezeichnet.
  • 努めている (Tsutome te iru) - Atualmente empenhando-se em realizar um esforço.
  • 努力中 (Doryoku chū) - Derzeit bemühe ich mich um eine spezifische Aufgabe.
  • 努力家 (Doryokuka) - Jemand, der sich ständig bemüht.
  • 努力家の (Doryokuka no) - Im Bezug auf eine Person, die sich für Anstrengungen einsetzt.
  • 努力家たち (Doryokuka-tachi) - Gruppe von Menschen, die sich Anstrengungen widmen.
  • 努力家たちの (Doryokuka-tachi no) - Besitzanzeige in Bezug auf die Bemühungen einer Gruppe engagierter Personen.
  • 努力家たちに (Doryokuka-tachi ni) - Gerichtet an eine Gruppe von Menschen, die sich anstrengen.
  • 努力家たちへ (Doryokuka-tachi e) - In Richtung einer Gruppe von Menschen, die sich Bemühungen widmen.
  • 努力家たちから (Doryokuka-tachi kara) - Aus einer Gruppe von Menschen, die sich anstrengen.
  • 努力家たちまで (Doryokuka-tachi made) - Bis zu einer Gruppe von Menschen, die sich Bemühungen widmen.
  • 努力家たちと (Doryokuka-tachi to) - Mit einer Gruppe von Menschen, die sich Bemühungen widmen.
  • 努力家たちでも (Doryokuka-tachi demo) - Selbst in einer Gruppe von Menschen, die sich engagiert einsetzen.
  • 努力家たちにも (Doryokuka-tachi ni mo) - Auch an eine Gruppe von Menschen gerichtet, die sich anstrengen.
  • 努力家たちには (Doryokuka-tachi ni wa) - In Bezug auf eine Gruppe von Menschen, die Anstrengungen unternehmen.

Verwandte Wörter

チームワーク

chi-muwa-ku

Teamarbeit

労働

roudou

Handarbeit; arbeiten; arbeiten

労力

rouryoku

arbeiten; Bemühung; Ermüdung; Schwierigkeit

目指す

mezasu

suchen; Pass auf

奮闘

funtou

harter Kampf; anstrengende Anstrengung

寝坊

nebou

Spät schlafen

徹する

tessuru

Waschbecken; durchdringen; widme dich; glauben; ausgeben

努めて

tsutomete

Sich anstrengen!; Hart arbeiten!

勤める

tsutomeru

Aufschlag; einen Beitrag ausfüllen; unter dienen; sich bemühen; sich bemühen; sei fleißig; spielen die Rolle von); arbeiten für)

努める

tsutomeru

sich bemühen; unternehmen große Anstrengungen; Gerichtsverhandlung

努力

Romaji: doryoku
Kana: どりょく
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Großer Aufwand; Bemühung; Bemühung; Bemühung

Bedeutung auf Englisch: great effort;exertion;endeavour;effort

Definition: Versuch etwas mit all deinen Kräften zu erreichen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (努力) doryoku

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (努力) doryoku:

Beispielsätze - (努力) doryoku

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼の努力が成程、成功へと繋がった。

Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.

Sein Einsatz hat tatsächlich zum Erfolg geführt.

Sein Einsatz hat sich wirklich ausgezahlt.

  • 彼 (かれ, kare): er
  • の (no): Besitzpartikel (von)
  • 努力 (どりょく, doryoku): Anstrengung
  • が (ga): Subjektpartikel
  • 成程 (なるほど, naruhodo): tatsächlich
  • 成功 (せいこう, seikou): Erfolg
  • へ (e): Richtungs-Partikel (für)
  • と (to): Zitatpartikel (hier, Ergebnis anzeigend)
  • 繋がった (つながった, tsunagatta): verbindet, bringt zu
頂点を目指して努力し続ける。

Chouten wo mezashite doryoku shitsuzukeru

Bemühen Sie sich weiterhin, die Spitze zu erreichen.

Streben Sie weiter nach oben.

  • 頂点 - Spitze, Gipfel
  • を - Akkusativpartikel
  • 目指して - Zielen, zu haben
  • 努力 - Anstrengung, Engagement
  • し続ける - weitermachen
私たちは目標を定めて努力します。

Watashitachi wa mokuhyō o sadameru shite doryoku shimasu

Wir setzen Ziele und bemühen uns, sie zu erreichen.

Wir setzen Ziele und arbeiten hart.

  • 私たちは - Wir
  • 目標を - Objetivos
  • 定めて - Definimos
  • 努力します - Wir bemühen uns
相当な努力が必要です。

Sōtōna doryoku ga hitsuyōdesu

Es erfordert erhebliche Anstrengung.

Sie benötigen erhebliche Anstrengungen.

  • 相当な - bedeutet "beträchtlich" oder "ziemlich".
  • 努力 - bedeutet "Anstrengung" oder "Hingabe".
  • が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 必要 - bedeutet "notwendig" oder "essentiell".
  • です - Art sein oder Art werden.
多少の努力は必要です。

Tashou no doryoku wa hitsuyou desu

Einige Anstrengungen sind notwendig.

Einige Anstrengungen sind erforderlich.

  • 多少 - bedeutet "ein bisschen" oder "eine gewisse Menge".
  • の - Besitzpartikel, der angibt, dass "ein wenig" zu etwas oder jemandem gehört.
  • 努力 - bedeutet "Anstrengung" oder "Hingabe".
  • は - Topikpartikel, die darauf hinweist, dass "Anstrengung" das Thema des Satzes ist.
  • 必要 - bedeutet "notwendig" oder "essentiell".
  • です - sein/sein in der höflichen Form.
努力は必ず報われる。

Doryoku wa kanarazu mukuwareru

Die Anstrengung wird immer belohnt.

Die Anstrengung wird immer belohnt.

  • 努力 - Anstrengung, Hingabe
  • は - Themenpartikel
  • 必ず - sicherlich, auf jeden Fall
  • 報われる - belohnt werden, geschätzt werden
天才は努力の結果です。

Tensai wa doryoku no kekka desu

Ein Genie ist das Ergebnis der Anstrengung.

  • 天才 - "Genie" bedeutet auf Japanisch.
  • は - Topikpartikel im Japanischen, die darauf hinweist, dass das Subjekt des Satzes ein "Genie" ist.
  • 努力 - esforço bedeutet "Anstrengung" auf Japanisch.
  • の - Besitzpartikel im Japanischen, der anzeigt, dass die "Anstrengung" dem "Genie" gehört.
  • 結果 - bedeutet "Ergebnis" auf Japanisch.
  • です - Das Verb "sein" auf Japanisch, wobei das "Ergebnis" das "Genie" als Resultat der "Anstrengung" ist.
尚更努力しようと思います。

Shoukou doryoku shiyou to omoimasu

Ich werde noch mehr streben.

Ich werde versuchen, härter zu arbeiten.

  • 尚更 - noch mehr
  • 努力 - Anstrengung
  • しよう - tentar/fazer
  • と - Konnektivum, das anzeigt, dass der vorhergehende Satz der Grund/die Motivation für den nächsten Satz ist
  • 思います - pensar/considerar
彼女は社会的な地位を高めるために努力している。

Kanojo wa shakaiteki na chii o takameru tame ni doryoku shite iru

Sie bemüht sich, ihre soziale Position zu erhöhen.

Sie arbeitet hart daran, ihren sozialen Status zu verbessern.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • は (wa) - Thema-Partikel
  • 社会的な (shakaitekina) - Sozial
  • 地位 (chii) - Position
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 高める (takameru) - erhöhen, ansteigen
  • ために (tameni) - Für
  • 努力している (doryoku shiteiru) - Ist sich bemühen
彼女に近付けるように努力しています。

Kanojo ni chikazukeru you ni doryoku shiteimasu

Ich bemühe mich, ihr näher zu kommen.

Ich versuche, sich ihr zu nähern.

  • 彼女 (kanojo) - bedeutet "sie" auf Japanisch
  • に (ni) - ein Partikel, der das Ziel oder den Empfänger der Handlung angibt
  • 近付ける (chikazukeru) - ein Verb, das "sich nähern" bedeutet
  • ように (youni) - um Ausdruck, der "damit" bedeutet
  • 努力しています (doryokushiteimasu) - Ich bemühe mich.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

努力