Übersetzung und Bedeutung von: 仕掛け - shikake

A palavra japonesa 仕掛け [しかけ] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde situações cotidianas até narrativas mais complexas. Se você já se perguntou sobre seu significado, origem ou como usá-la corretamente, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Aqui, exploraremos desde a escrita em kanji até exemplos práticos de uso, além de curiosidades culturais que tornam essa palavra tão interessante para estudantes de japonês. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz essas informações de forma clara e confiável para você.

Significado e uso de 仕掛け

仕掛け pode ser traduzido como "mecanismo", "dispositivo" ou até mesmo "armadilha", dependendo do contexto. Em situações cotidianas, ela é frequentemente usada para descrever algo que foi preparado ou montado com um propósito específico. Por exemplo, em uma peça de teatro, os 仕掛け são os efeitos especiais ou truques usados para surpreender a plateia.

Além disso, a palavra também aparece em expressões como 仕掛け人 [しかけにん], que se refere a alguém que planeja ou orquestra algo, muitas vezes com conotações estratégicas. Essa flexibilidade semântica faz com que 仕掛け seja uma palavra útil, mas que exige atenção ao contexto para evitar mal-entendidos.

Herkunft und Schrift in Kanji

A composição de 仕掛け em kanji ajuda a entender seu significado mais profundamente. O primeiro caractere, 仕, está relacionado a "servir" ou "trabalhar", enquanto 掛け significa "pendurar" ou "colocar". Juntos, eles transmitem a ideia de algo que foi preparado ou instalado com um objetivo em mente.

Vale destacar que, embora a leitura mais comum seja しかけ, o kanji 掛け também pode ser lido como かける em outros contextos. Essa dualidade é comum no japonês e reforça a importância de estudar os kanjis em suas diferentes aplicações para dominar o idioma.

Kultureller Gebrauch und Kuriositäten

No Japão, 仕掛け é frequentemente associado a elementos lúdicos ou engenhosos. Um exemplo são os 仕掛け絵本 (livros pop-up), que usam mecanismos para criar efeitos visuais. Essa aplicação mostra como a palavra está ligada à criatividade e à surpresa na cultura japonesa.

Outro aspecto interessante é o uso de 仕掛け em festivais e tradições locais, onde estruturas temporárias são montadas para entreter o público. Seja em fogos de artifício elaborados ou em apresentações teatrais, a palavra carrega consigo uma noção de planejamento e execução cuidadosa, valores muito presentes no cotidiano japonês.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 仕込み (Shikomi) - Vorbereitung, anfängliche Anordnung von etwas.
  • 計略 (Keiryaku) - Strategie, ein ausgearbeiteter Plan zur Erreichung eines Ziels.
  • 策略 (Sakuryaku) - Strategie, Taktik oder Planung, die für einen bestimmten Zweck verwendet wird.
  • 企み (Takurami) - Verschwörung, Intrige oder geheimplan.
  • 策 (Saku) - Maßnahme, Taktik oder ein spezifischer Plan.
  • 手段 (Shudan) - Mittel, Methode oder Weise, ein Ziel zu erreichen.
  • 仕組み (Shikumi) - Struktur, Anordnung oder Funktionsmechanismus.
  • 仕打ち (Shibuchi) - Behandlung, wie jemand in einer Situation behandelt wird.
  • 仕掛 (Shikake) - Vorbereitung, eine absichtliche Methode oder Anordnung für einen bestimmten Zweck.
  • 策士 (Sakushi) - Ein Stratege, jemand, der geschickt Pläne formuliert.
  • 策謀 (Sakubou) - Verschwörung, ein häufig mit geheimen Absichten ausgearbeiteter Plan.
  • 策定 (Sakutei) - Formulierung, Festlegung eines Plans oder einer Strategie.
  • 策略家 (Sakuryakuka) - Spezialist für Strategien, jemand der Taktiken der Planung lehrt oder praktiziert.
  • 策略的 (Sakuryakuteki) - Strategisch, bezogen auf die Verwendung von Strategien.
  • 策略戦 (Sakuryaku-sen) - Strategischer Krieg, Kampfansatz, der sich auf Taktiken konzentriert.
  • 策略思考 (Sakuryaku shikou) - Strategisches Denken, die Denkweise, die auf der Entwicklung von Strategien basiert.
  • 策略的思考 (Sakuryakuteki shikou) - Denken, das strategische Methoden anwendet.
  • 策略的アプローチ (Sakuryakuteki apurochi) - Strategischer Ansatz, methode, die sich auf die Anwendung von Strategien konzentriert.
  • 策略的アプローチ方法 (Sakuryakuteki apurochi houhou) - Strategischer Ansatz, systematische Anwendung einer Strategie.
  • 策略的アプローチ戦略 (Sakuryakuteki apurochi senryaku) - Strategie der strategischen Vorgehensweise, Aktionsplan, der sich auf spezifische Taktiken konzentriert.
  • 策略的アプローチ戦略方法 (Sakuryakuteki apurochi senryaku houhou) - Strategische Methode der taktischen Annäherung.

Verwandte Wörter

仕掛ける

shikakeru

Start; hinlegen (Minen); stellen (Fallen); Salar (Krieg); herausfordern

争う

arasou

Disput; argumentieren; uneinig sein; in Wettbewerb stehen

齎らす

motarasu

bringen; nehmen; bringen

真に

makotoni

wirklich; in Wahrheit; Wirklich

時計

tokei

Armbanduhr

清純

seijyun

pureza; inocência

攻撃

kougeki

Attacke; schlagen; beleidigend; Kritik; Zensur

仕掛け

Romaji: shikake
Kana: しかけ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Gerät; Trick; Mechanismus; Gerät; (kleiner Maßstab; Halbfertig; Start; Einstellungen; Einstellungen; Herausforderung

Bedeutung auf Englisch: device;trick;mechanism;gadget;(small) scale;half finished;commencement;set up;challenge

Definition: Etwas, das einen Moment der Aktion oder Bewegung provoziert.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (仕掛け) shikake

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (仕掛け) shikake:

Beispielsätze - (仕掛け) shikake

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は新しいプロジェクトを仕掛けるつもりです。

Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu

Ich habe vor, ein neues Projekt zu starten.

Ich werde ein neues Projekt aufsetzen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 新しい (atarashii) - neu - novo
  • プロジェクト (purojekuto) - Substantiv mit der Bedeutung „Projekt“
  • を (wo) - das direkte Objekt des Satzes, in diesem Fall "Projekt"
  • 仕掛ける (shikakeru) - Verb, das "anfangen" oder "beginnen" bedeutet
  • つもり (tsumori) - Ausdruck, der die Absicht zeigt, etwas zu tun
  • です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
この仕掛けはとても面白いですね。

Kono shikake wa totemo omoshiroi desu ne

Dieser Trick ist sehr interessant

Dieses Gerät ist sehr interessant.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 仕掛け - Substantiv, das "Gerät" oder "Mechanismus" bedeutet.
  • は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 面白い - Adjektiv, das "interessant" oder "lustig" bedeutet.
  • です - sein in der höflichen Form
  • ね - Endpartikel, die Bestätigung anzeigt oder nach Zustimmung sucht

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

仕掛け