Übersetzung und Bedeutung von: 介抱 - kaihou
Das japanische Wort 介抱[かいほう] ist vielleicht nicht das gebräuchlichste im alltäglichen Vokabular, trägt jedoch eine wichtige und spezifische Bedeutung. Wenn Sie Japanisch lernen oder sich einfach für die Sprache interessieren, kann das Verständnis solcher Begriffe Ihr Wissen über die Kultur und die Kommunikation in Japan bereichern. In diesem Artikel werden wir die Bedeutung, den Ursprung und die praktischen Anwendungen von 介抱 erforschen, sowie Tipps zur Einprägung und interessante Fakten über ihren kulturellen Kontext.
Bedeutung und Übersetzung von 介抱
介抱[かいほう] ist ein Substantiv, das „Pflege“, „Hilfe“ oder „Unterstützung“ bedeutet, insbesondere in Situationen, die das Helfen von Menschen in einem fragilen Zustand, wie Kranken, älteren Menschen oder Verletzten, betreffen. Die nächstliegende Übersetzung ins Deutsche wäre „sich um jemanden kümmern“ oder „Unterstützung leisten“, jedoch mit einem formelleren und engagierteren Ton.
Anders als bei Wörtern wie 世話[せわ], das ebenfalls „Pflege“ bedeutet, aber in einem allgemeineren Kontext, wird 介抱 verwendet, wenn es einen unmittelbaren und physischen Bedarf gibt. Zum Beispiel, um jemandem zu helfen, der gefallen ist oder sich unwohl fühlt. Diese Nuance ist wichtig für diejenigen, die den Begriff korrekt in Gesprächen oder Texten verwenden möchten.
Herkunft und Schrift in Kanji
Das Wort 介抱 besteht aus zwei Kanji: 介 (kai), was "intermediär" oder "helfen" bedeuten kann, und 抱 (hou), das den Sinn von "umarmen" oder "festhalten" trägt. Zusammen bilden sie die Idee von "jemanden festhalten, um ihm zu helfen", was den Bedeutungsinhalt des Wortes gut widerspiegelt.
Es ist bemerkenswert, dass 介抱 kein altes Wort ist, aber auch nicht extrem gebräuchlich im modernen Japanisch. Es tritt häufiger in formellen, literarischen Kontexten oder in spezifischen Pflegesituationen auf, wie in Krankenhäusern oder in Beschreibungen von Erster Hilfe. Seine Verwendung im Alltag ist seltener als Worte wie 助ける[たすける] (helfen) oder 看病[かんびょう] (einen Kranken betreuen).
Wie man 介抱 merkt und verwendet
Eine effektive Möglichkeit, 介抱 im Gedächtnis zu verankern, besteht darin, es mit konkreten Situationen zu verknüpfen. Stellen Sie sich vor, jemand hilft einer älteren Person, sich zu erheben, oder eine Krankenschwester pflegt einen Patienten. Diese Bilder verstärken die Bedeutung des Begriffs und helfen, ihn von ähnlichen Wörtern zu unterscheiden.
Ein weiterer Tipp ist, mit einfachen Sätzen zu üben, wie "彼は怪我人を介抱した" (Er kümmerte sich um die verletzte Person). Das Wiederholen des Begriffs in realen Kontexten erleichtert die Assimilation. Außerdem kann das Aufschreiben der Kanji und ihrer einzelnen Bedeutungen (介 und 抱) helfen, die Konstruktion des Wortes besser zu verstehen.
Kultureller Gebrauch und Kuriositäten
In Japan ist die Idee, sich um andere zu kümmern, tief mit Werten wie Respekt und kollektiver Verantwortung verbunden. 介抱 spiegelt diese Denkweise wider, insbesondere in Situationen, in denen das Wohlbefinden des Nächsten Priorität hat. Es ist kein Zufall, dass der Begriff in Erste-Hilfe-Handbüchern und in Diskussionen über die Pflege älterer Menschen auftaucht.
Obwohl es nicht oft in alltäglichen Gesprächen verwendet wird, hat 介抱 seinen Platz in ernsthafteren oder literarischen Kontexten. Wenn Sie ein Buch lesen oder ein japanisches Drama ansehen, das Notfallsituationen beinhaltet, könnten Sie auf dieses Wort stoßen. Seien Sie vorsichtig!
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 介抱 (Kaihō) - Achte auf jemanden, normalerweise im Falle von Krankheiten oder Schwächen.
- 介抱する (Kaihō suru) - Jemanden zu betreuen.
- 介抱をする (Kaihō wo suru) - Die Handlung der Fürsorge.
- 介抱すること (Kaihō suru koto) - Der Akt, sich um jemanden zu kümmern.
- 介抱をすること (Kaihō wo suru koto) - Die Handlung der Pflege.
- 介抱者 (Kaihōsha) - Die Person, die sich kümmert.
- 介抱する人 (Kaihō suru hito) - Die Person, die die Handlung der Pflege ausführt.
- 介抱をする人 (Kaihō wo suru hito) - Die Person, die Pflege leistet.
- 看護 (Kango) - Berufliche Gesundheitsversorgung; Pflege.
- 看病 (Kanbyō) - Achten Sie auf einen Patienten, normalerweise im Kontext einer Krankheit.
- 看取り (Mitoru) - Jemanden bis zum Zeitpunkt des Todes betreuen; Palliativversorgung.
- 世話 (Sewa) - Pflege und allgemeine Unterstützung für jemanden.
- 世話をする (Sewa wo suru) - Den Akt des Pflegens und Helfens ausführen.
- 世話人 (Sewanin) - Die Person, die Unterstützung und Pflege leistet.
- 世話する人 (Sewa suru hito) - Die Person, die Pflege und Unterstützung leistet.
- 看護する人 (Kango suru hito) - Die Person, die in der Pflege arbeitet.
- 看病する人 (Kanbyō suru hito) - Die Person, die sich um einen Patienten kümmert.
- 看取りする人 (Mitoru suru hito) - Die Person, die bis zum Moment des Todes pflegt.
- 世話する人 (Sewa suru hito) - Die Person, die hilft und sich kümmert.
- 世話をする人 (Sewa wo suru hito) - Die Person, die Pflege und Unterstützung leistet.
- 介護 (Kaigo) - Langzeitpflege, oft für ältere Menschen oder Menschen mit Behinderungen.
- 介護する (Kaigo suru) - Die Handlung der langfristigen Pflege durchführen.
- 介護をする (Kaigo wo suru) - Langzeitpflege leisten.
- 介護すること (Kaigo suru koto) - Die langfristige Pflege.
- 介護をすること (Kaigo wo suru koto) - Die Durchführung von langfristigen Pflegeleistungen.
- 介護者 (Kaigosha) - Eine Pflegekraft im Rahmen der Langzeitpflege.
- 介護する人 (Kaigo suru hito) - Die Person, die langfristige Pflege leistet.
- 介護をする人 (Kaigo wo suru hito) - Die Person, die Langzeitpflege betreibt.
Romaji: kaihou
Kana: かいほう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: enfermagem; cuidar
Bedeutung auf Englisch: nursing;looking after
Definition: Hilfe, Unterstützung und Pflege für Kranke und Verletzte.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (介抱) kaihou
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (介抱) kaihou:
Beispielsätze - (介抱) kaihou
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa kanojo wo kaihō shita
Ich umarmte sie.
Ich habe es ihr gebracht.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 彼女 - Substantiv mit der Bedeutung "Freundin" oder "sie"
- を - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
- 介抱した - Verb mit der Bedeutung "betreuen" oder "unterstützen", konjugiert in der Vergangenheitsform
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
