Übersetzung und Bedeutung von: 交わる - majiwaru
Das japanische Wort 「交わる」 (majiwaru) ist ein Verb, das in seiner grundlegendsten Verwendung "kreuzen" oder "intersectieren" bedeutet. Darüber hinaus kann es den Sinn von "interagieren" oder "sozial assoziieren" haben. Dieses Wort ist im japanischen Alltag recht nützlich, insbesondere wenn es um Interaktionen zwischen Personen oder Gruppen geht, und sogar im Kontext von physischen Kreuzungen, wie Straßen, die sich kreuzen.
Etymologisch besteht「交わる」aus dem Kanji「交」, das den Sinn von "Austausch" oder "Begegnung" vermittelt, kombiniert mit der verbalen Endung「わる」(waru). Das Kanji「交」ist besonders interessant, da seine Wurzeln auf die Idee von Austausch oder Verbindung hinweisen, Konzepte, die im japanischen Sprache und Kultur grundlegend sind. Die Verbindung des Kanji mit den Radikalen, die "mischen" oder "kombinieren" bedeuten, verstärkt das Konzept des Treffens oder der Beziehung zwischen zwei oder mehr Entitäten.
Im Alltag beschränkt sich 「交わる」 nicht nur auf menschliche Interaktionen, sondern kann auch verwendet werden, um Situationen zu beschreiben, in denen Konzepte, Ideen oder sogar nichtmenschliche Entitäten sich kreuzen. Seine Vielseitigkeit ermöglicht breite Interpretationen im Kontext von Kommunikation und Sozialverhalten. Ein interessantes Beispiel ist seine Anwendung in akademischen oder philosophischen Kontexten, in denen verschiedene Denkströmungen oder kulturelle Traditionen "kreuzen", um etwas Neues zu schaffen.
Darüber hinaus ist es wichtig, Variationen und Zusammensetzungen dieses Wortes hervorzuheben, wie 「交流」 (kouryuu), das sich spezifisch auf den „kulturellen Austausch“ oder „Interkultur“ bezieht. Diese sprachliche Verbindung zeigt, wie die Idee des Überquerens oder Interagierens ein integraler Bestandteil des Verständnisses sozialer und kultureller Dynamiken in der japanischen Sprache ist. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass 「交わる」 einen tiefen Bedeutungsinhalt von Verbindung und Austausch trägt, zentrale Elemente der menschlichen Interaktion.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 交じる (Majiru) - mischen; gemischt werden
- 交わす (Kawasu) - wechseln; austauschen (bezieht sich in der Regel auf Kommunikation oder Interaktionen)
- 交ぜる (Mazeru) - mischen; kombinieren (bezieht sich auf den Akt des Mischens)
- 入り混じる (Irimajiru) - sich vermischen; verflochten sein (weist auf eine komplexe Mischung hin)
- 入り交じる (Irikawasu) - ineinander verweben; mischen (mit Fokus auf eine dynamische Interaktion)
Verwandte Wörter
kaneru
Position halten); Aufschlag; unfähig sein; über die eigene Leistungsfähigkeit hinausgehen; Zusammenpassen; benutzen; es kann nicht; zögern
kakawaru
sorgen um; zu tun haben mit; beeinflussen; beeinflussen; standhaft zu (Meinungen) stehen
Romaji: majiwaru
Kana: まじわる
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: durchlaufen; kreuzen; verbinden; untermischen
Bedeutung auf Englisch: to cross;to intersect;to associate with;to mingle with;to interest;to join
Definition: Zwei oder mehr Dinge treffen an einem Punkt zusammen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (交わる) majiwaru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (交わる) majiwaru:
Beispielsätze - (交わる) majiwaru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashitachi wa yakusoku o kawashimashita
Wir tauschen Versprechen aus.
Wir haben ein Versprechen gemacht.
- 私たちは - Wir
- 約束 - Versprechen
- を - Akkusativpartikel
- 交わしました - Wir haben
Heikōsen wa eien ni majiwaranai
Parallele Linien treffen sich nie.
Die parallele Linie wird nicht für immer verändert.
- 平行線 (heikou-sen) - Parallele Linien
- は (wa) - Themenpartikel
- 永遠に (eien ni) - Für immer
- 交わらない (mawaranai) - sie kreuzen sich nicht
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv