Übersetzung und Bedeutung von: 予定 - yotei
Das japanische Wort 「予定」 (yotei) wird häufig verwendet, um Pläne, Agenden oder Zeitpläne zu beschreiben. Es besteht aus zwei verschiedenen Kanji: 「予」 (yo), das als "vor" oder "vorher" übersetzt werden kann, und 「定」 (tei), das "bestimmen" oder "festlegen" bedeutet. Die Kombination dieser beiden Kanji vermittelt also die Idee von etwas, das zuvor bestimmt oder geplant wurde und bringt Aktivitäten oder Ereignisse in den Sinn, die für die Zukunft geplant sind.
Die Etymologie von 「予」 spiegelt die Idee der Antizipation wider. Dieses Kanji wird häufig in Wörtern verwendet, die mit Vorhersage und Planung zu tun haben, wie 「予測」 (yosoku), was so viel wie raten oder vorhersagen bedeutet. 「定」 hingegen spiegelt Stabilität oder feste Entscheidung wider und ist ein Bestandteil in Wörtern wie 「決定」 (kettei), was Entscheidung bedeutet. Zusammen ergeben sie das Konzept von etwas, das im Voraus entschieden wurde, und fügen sich perfekt zusammen, um das Wort 「予定」 zu bilden.
Im Kontext der japanischen Kultur sind Organisation und Pünktlichkeit Werte, die stark geschätzt werden, und das Wort 「予定」 verstärkt diese Bedeutung. Ein 「予定」 zu haben hilft nicht nur bei der persönlichen Organisation, sondern spiegelt auch den Respekt vor der Zeit anderer Menschen wider. Es ist im Japan üblich, dass Menschen ihre 「予定」 teilen, um sicherzustellen, dass Termine und Meetings effizient stattfinden. Somit ist die Verwendung von 「予定」 fest sowohl in der Sprache als auch in den sozialen Gepflogenheiten verwurzelt und wird zu einem wesentlichen Element für die tägliche Planung und das Zeitmanagement.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 予定 (Yotei) - Programm, Plan, Terminplanung
- スケジュール (Sukejūru) - Programm, Zeitplan, Stundenpläne
- 予定表 (Yoteihyō) - Stundenplan, Tarifübersicht
- 予定通り (Yoteidōri) - Wie vorgesehen, wie geplant
- 計画 (Keikaku) - Planung, langfristiger Plan
- 予測 (Yosoku) - Prognose, auf Daten basierende Erwartung
- 予報 (Yohō) - Vorhersage, normalerweise verwendet für das Wetter
- 予期 (Yoki) - Erwartung, was erwartet wird zu geschehen
- 予見 (Yoken) - Vorausblick, Vorahnung
- 予告 (Yokoku) - Vorfeldankündigung, Mitteilung
- 予約 (Yoyaku) - Reservierung, Voranmeldung
- 予算 (Yosan) - Budget, Kostenschätzung
- 予備 (Yobi) - Reservierung, Backup, zusätzlich
- 予備校 (Yobikō) - Preparatory school, preparatory course
- 予備軍 (Yobigun) - Ersatzkräfte, Kontingent
- 予備知識 (Yobi Chishiki) - Vorwissen, Hintergrundwissen
- 予備試験 (Yobi Shiken) - Vorbereitungskurs
- 予備校生 (Yobikōsei) - Vorbereitungsschüler
- 予備校生活 (Yobikō Seikatsu) - Leben eines Schülers in einer Vorbereitungsschule
- 予備校合格 (Yobikō Gōkaku) - Zulassung zu voruniversitären Prüfungen
- 予備校生の日常 (Yobikōsei no Nichijō) - Tägliche Routine eines Vorbereitungsschülers
- 予備校受験 (Yobikō Juken) - Eingangstests für Vorbereitungsschulen
Verwandte Wörter
miokuru
1. Zu sehen; Auf wiedersehen sagen; 2. begleiten; 3. Lass es los; warten wir es ab; 4. Ein Spielfeld passieren lassen (Baseball); Beobachten Sie, wie ein geschlagener Ball die Tribüne betritt
Romaji: yotei
Kana: よてい
Typ: Substantivo
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: Pläne; Anordnung; Zeitleiste; Programm; Erwartung; Ich habe geschätzt
Bedeutung auf Englisch: plans;arrangement;schedule;program;expectation;estimate
Definition: Etwas, das im Voraus geplant oder entschieden wurde.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (予定) yotei
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (予定) yotei:
Beispielsätze - (予定) yotei
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono dōro wa raigetsu kaitō suru yotei desu
Diese Straße soll nächsten Monat eröffnet werden.
Diese Straße wird nächsten Monat geöffnet sein.
- この道路 - diese Straße
- は - Themenpartikel
- 来月 - próximo mês
- 開通する - wird eingeweiht
- 予定です - ist vorgesehen
Joukyou suru yotei desu
Ich habe Pläne, nach Tokio zu gehen.
Ich habe vor, nach Tokio zu ziehen.
- 上京する - bedeutet "nach Tokio gehen", wobei 上京 (joukyou) der Ausdruck ist, der für diese Handlung verwendet wird.
- 予定 - bedeutet "Plano" oder "Programmierung".
- です - ist ein Partikel, der das Ende eines Satzes anzeigt und mit "ist" oder "ist" übersetzt werden kann.
Geshun ni ryokou ni iku yotei desu
Ich plane eine Reise gegen Ende des Monats.
Ich habe vor, eine verspätete Reise anzutreten.
- 下旬 - Es bezieht sich auf die zweite Hälfte des Monats, vom 21. bis zum Monatsende.
- 旅行 - Reise.
- 行く - Ir.
- 予定 - Plan, Programm.
Kyou no kaigi de watashi wa happyou wo suru yotei desu
Ich beabsichtige, eine Präsentation auf dem heutigen Treffen zu halten.
- 今日の会議で - In diesem Meeting heute
- 私は - Ich
- 発表をする - Eine Präsentation erstellen.
- 予定です - Geplant
Konnshūmatsu ni kaisai sareru ibento ni sanka suru yotei desu
Wir planen, an diesem Wochenende an Veranstaltungen teilzunehmen.
- 今週末に開催される - Veranstaltung, die am kommenden Wochenende stattfinden wird.
- イベント - Veranstaltung
- に - Teilchen, das das Ziel oder den Bestimmungsort einer Handlung angibt.
- 参加する - teilnehmen
- 予定です - Ich plane zu tun.
Shucchou suru yotei ga arimasu
Ich habe Pläne, zur Arbeit zu reisen.
Ich beabsichtige, eine Geschäftsreise zu unternehmen.
- 出張する - "geschäftlich reisen" oder "eine Geschäftsreise machen".
- 予定 - bedeutet "Plano" oder "Programmierung".
- が - ist ein grammatikalisches Partikel, das einen Nebensatz oder eine Betonung anzeigt.
- あります - ist eine höfliche Art zu sagen "haben" oder "existieren".
Gaishutsu suru yotei ga arimasu
Ich habe Pläne zu gehen.
Ich beabsichtige zu gehen.
- 外出する - Das Verb "sair de casa" bedeutet "das Haus verlassen" in Deutsch.
- 予定 - das Gehäuse, die Programmierung
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- あります - haben, existieren
Zadankai ni sanka suru yotei desu
Ich habe vor, an einem Diskussionstreffen teilzunehmen.
Ich beabsichtige, an einem Runden Tisch teilzunehmen.
- 座談会 - Diskussionsrunde
- に - Teilchen, das den Ort oder die Zeit angibt, an dem etwas passiert.
- 参加する - teilnehmen
- 予定 - Plan, Programmierung
- です - Verbo sein no presente.
Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu
Sie hat vor, mich am Flughafen zu treffen.
Sie wird mich am Flughafen abholen.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 空港 (kūkō) - Flughafen
- で (de) - Ortungsteilchen
- 私 (watashi) - ich
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 出迎える (demukaeru) - empfangen, treffen
- 予定 (yotei) - Plan, Programmierung
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Kanojo wa rainen akachan o umu yotei desu
Sie plant, nächstes Jahr ein Baby zu bekommen.
Sie wird nächstes Jahr ein Baby bekommen.
- 彼女 - bedeutet "Freundin" oder "sie" auf Japanisch
- は - Topic-Partikel im Japanischen, die darauf hinweist, dass "sie" das Thema des Satzes ist.
- 来年 - bedeutet "nächstes Jahr" auf Japanisch
- 赤ちゃん - "Baby" in German is "Baby".
- を - Objektpartikel im Japanischen, der darauf hinweist, dass "Baby" das Objekt der Handlung ist.
- 産む - bedeutet "dar à luz" auf Japanisch
- 予定 - bedeutet "Plano" oder "Programmierung" auf Japanisch.
- です - Verb „sein“ auf Japanisch, was darauf hinweist, dass der Satz im Präsens steht und positiv ist
Andere Wörter vom Typ: Substantivo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantivo
