Übersetzung und Bedeutung von: ぴったり - pittari

Das Wort „ぴったり“ (pittari) ist ein vielseitiger japanischer Ausdruck, der verwendet wird, um etwas zu beschreiben, das perfekt passt oder genau richtig ist. Im täglichen Leben in Japan kann das Wort häufig in verschiedenen Situationen gehört werden, von der Beschreibung von Kleidung, die perfekt am Körper sitzt, bis hin zum Zusammenfügen von Puzzlestücken oder sogar wenn man das ideale Geschenk für jemanden findet.

Etimologisch ist 「ぴったり」 eine Onomatopöie, die den Klang und den Eindruck von etwas einfängt, das sich perfekt anpasst oder abrupt stoppt. Im Japanischen werden Onomatopöien häufig verwendet, um nicht nur Geräusche, sondern auch Empfindungen und Handlungen zu beschreiben. Die Kombination der Klänge "pit" und "tari" deutet auf einen festen Abschluss oder eine plötzliche Unterbrechung hin, was hilft, die Idee von Genauigkeit oder Präzision zu vermitteln, die das Wort trägt.

「ぴったり」 kann als Adjektiv in Sätzen verwendet werden, um zu betonen, dass etwas genau das ist, was es sein sollte, ohne Lücken oder Fehler. Darüber hinaus kann es in abstrakteren Kontexten auch die Idee einer perfekten Übereinstimmung in Bezug auf Zeit, Ort oder Umstände suggerieren und die Essenz von Situationen einfangen, in denen alles harmonisch zusammenpasst. Diese Fähigkeit, sich an verschiedene Kontexte anzupassen, macht 「ぴったり」 zu einem äußerst nützlichen Ausdruck im alltäglichen japanischen Wortschatz.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • ぴたり (pitari) - Genau, präzise.
  • ぴたっと (pitatto) - Plötzlich, in einer schnellen Bewegung
  • ぴたりと (pitarito) - Genau, fest
  • ぴったり (pittari) - Perfekt angepasst, genau
  • ぴったりくっつく (pittari kuttsuku) - Perfekt haften, wenn vollständig angeheftet.
  • ぴったり寄り添う (pittari yorisou) - Nah dran bleiben, gemütlich.
  • ぴったり合わせる (pittari awaseru) - Perfekt anpassen, eine exakte Passform machen
  • ぴったりと合わせる (pittari to awaseru) - Präzise anpassen
  • ぴったりと着る (pittari to kiru) - Genau, angepasst kleiden
  • ぴったりと合う服 (pittari to au fuku) - Kleidung, die perfekt passt
  • ぴったりとフィットする (pittari to fitto suru) - Perfekt anpassen, sich gut einfügen
  • ぴったりと合致する (pittari to gachi suru) - Genau übereinstimmen, perfekt kompatibel sein.

Verwandte Wörter

丸っきり

marukkiri

vollständig; perfekt; als ob

勤まる

tsutomaru

geeignet sein; gleich sein; ordnungsgemäß funktionieren

恰度

choudo

gerecht; Rechts; Exakt

平ら

taira

Planizität; eben; weich; ruhig; einfach; sitzende Schneidermode

きっかり

kikkari

Exakt; genau

ぴったり

Romaji: pittari
Kana: ぴったり
Typ: Adverbium
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Exakt; ordentlich; klar

Bedeutung auf Englisch: exactly;neatly;sharp

Definition: Die Form und Größe des Objekts entsprechen etwas. Es entspricht.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (ぴったり) pittari

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (ぴったり) pittari:

Beispielsätze - (ぴったり) pittari

Siehe unten einige Beispielsätze:

この靴は私の足にぴったり合います。

Kono kutsu wa watashi no ashi ni pittari aimasu

Diese Schuhe passen perfekt zu meinen Füßen.

Diese Schuhe passen perfekt zu meinen Füßen.

  • この - este
  • 靴 - Schuh
  • は - Themenpartikel
  • 私の - meine
  • 足 - Fuß
  • に - Zielpartikel
  • ぴったり - perfekt
  • 合います - passt sich an
味噌汁は寒い日にぴったりです。

Miso shiru wa samui hi ni pittari desu

Misosuppe ist perfekt für kalte Tage.

  • 味噌汁 - Misosuppe
  • は - Themenpartikel
  • 寒い - Kalt
  • 日 - Tag
  • に - Zielpartikel
  • ぴったり - perfekt, angemessen
  • です - Verbo sein in höflicher Form.
  • . - Punkt.

Andere Wörter vom Typ: Adverbium

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adverbium

何時でも

itsudemo

(jederzeit; immer; in allen Momenten; nie (negativ); wann immer.

どんどん

dondon

schnell; ständig

案外

angai

unerwartet

其れ程

sorehodo

bis zu diesem Grad; Verlängerung

突然

totsuzen

plötzlich; plötzlich; alles auf einmal

ぴったり